Content in French that portrays your brand authentically and creatively yet fits seamlessly into French culture
With an unwavering commitment to linguistic precision and cultural nuance, I specialize in delivering high-quality English-to-French translations that capture the essence of every word.
I am Emilie, an experienced, and reliable English-to-French translator.
Since 2017, I have been dedicated to providing bespoke translation, proofreading, MTPE, and localization services, ensuring that every text resonates naturally with its intended audience.
Whether working with businesses, entrepreneurs, or creatives, I bring expertise, professionalism, and a meticulous attention to detail to every project. My mission is simple: to elevate your words with clarity, elegance, and impact.
ABOUT
Translating is more than just transposing words: it’s about understanding an intention, an emotion, a culture.
Since 2017, I have been helping businesses, entrepreneurs, and creatives by providing fluid, natural, and impactful translations in French. My background in English language and culture, complemented by specializations in writing, medical translation, and digital communication, enables me to adapt each message precisely to its target audience.
Before fully dedicating myself to translation, I worked in retail customer relations. This experience gave me a concrete understanding of consumer expectations and the importance of a clear and impactful message. Today, this expertise allows me to go beyond words to create engaging content that truly resonates with its audience.
Passionate about digital, I hold a B.S. in communication services and networks and am self-taught in many software programs, which makes me particularly comfortable with digital tools and new technologies. Curious and always striving for excellence, I continually train to refine my skills and offer increasingly effective services.
Need a French text that breaks the mold? Let’s talk, I’m always ready to take on new challenges!
SERVICES
These services result from years of experience and refinement, with one goal in mind: providing you with the highest quality work. In addition to my degree in English language, literature, and culture, I hold qualifications and certifications in content writing, medical translation, and communication networks and services. The Internet holds (almost) no secrets for me!
In my previous life, I worked in team management and customer service, which gave me a deep understanding of what it means to put myself in your customers’ shoes.
Need French content that doesn’t quite fit into these categories? There’s a good chance I can help—get in touch!
Translation
Passionate about precision and creativity, I specialize in marketing, websites, consumer goods, leisure, and information technology.
Proofreading / Revision
I proofread and correct your texts in French, ensuring the absence of errors and optimal fluency. My expertise covers various fields, guaranteeing flawless content.
Localization
I ensure that your products and content are tailored to the cultural and linguistic specifics of French-speaking markets, providing a seamless and relevant experience for your users.
MTPE
I improve the quality of machine translations by making them more natural and context-appropriate, while meeting your requirements for accuracy and fluency.
Transcreation
I transform and adapt your messages to maintain their emotional and cultural impact while being perfectly tailored to the French-speaking audience, ensuring effective and authentic communication.
MY WORK
ASSOCIATIONS
Member of the American Translators Association (ATA), the largest professional association of translators and interpreters in the world and one of the most prestigious.
Member of Women in Localization, a global community for the advancement of women and the localization industry.
CERTIFICATES & TRAINING
- B.A. in English Literature and Culture
- Content writing for translators (2023)
- Medical translations (alternative medicine) (2023)
- Writing for localization. Localization copy (2024)
- Machine translation post-editing (2023)
THEY'RE THE ONES TALKING ABOUT IT
CONTACT
If you want your words to spark emotion and have impact on your target audience, I’m the French translator you need.